Every freelance translator requires some specific tools (CAT or TM tool (CAT: Computer Assisted Translation, TM: Translation Memory), Microsoft Office Tools, E-mail, etc.) and other resources (dictionaries, encyclopedias, etc.) to perform their tasks. A large amount of tools is not required. I would even want to argue that the fewer tools are used, the faster (quantity) and better (quality) can […]
History of Translation
This is a nice little and not too serious video about the history of translation (by TAUS). Just something fun to watch once in a while.